《读懂情绪:倾听身体的声音》封面

内容简介

  书中内容丰富,涵盖情绪的生物演化、社会建构、具身理论,以及情绪与语言的关系等多个维度。作者结合生动的案例和详实的研究,让复杂的科学理论变得通俗易懂,不仅带领我们走进情绪的科学世界,更教会我们如何倾听内心的声音,管理并优化我们的情绪反应。无论是心理学爱好者、语言学研究者,还是希望提升情绪管理能力的普通读者,都能在书中找到属于自己的宝藏。

作者简介

  周频 教授
  复旦大学英语语言文学博士,上海外国语大学外国语言文学博士后,上海海事大学外国语学院教授,研究方向为认知语言学、内感受神经科学、认知神经科学和情感神经科学。
  2014—2015年访学美国南加州大学心理学系脑与创造力研究所(Brain and Creativity Institute,BCI),师从世界认知神经科学和情感神经科学领导者、美国艺术与科学院院士、美国医学与科学院院士和欧洲艺术与科学院院士安东尼奥·达马西奥(Antonio Damasio)教授,学习认知神经科学和情感神经科学。2019—2020年访学英国萨赛克斯大学布莱顿-萨赛克斯医学院神经科学系,师从世界著名具身认知科学与内感受神经科学学者雨果·奎奇立(Hugo Critchley)教授,学习内感受神经科学和具身认知科学。
  2017—2022年主持并完成国家社科基金一般项目“英、汉原型情绪的概念化研究”(项目编号17BYY041)。在神经科学与行为科学国际顶级期刊《神经科学与生物行为评论》(Neuroscience and Biobehavioral Reviews)以及SCI检索期刊《脑科学》(Brain Sciences)上发表情感神经科学与具身语义学相关论文数篇,在CSSCI检索期刊上发表论文20余篇。出版学术专著《如何从0到1:语言科学研究方法论探索》与译著《情绪、学习与脑:探索情感神经科学对教育的启示》。

目录

封面
版权信息
作者简介
彩插
致谢
名言
图目录
表目录
第一章 导言
1.1 邂逅内感受神经科学
1.2 “震碎三观”
1.3 本书的研究方法、目标和结构
上篇 情绪是身体的『晴雨表』
第二章 究竟什么是情绪?
2.1 众说纷纭的情绪
2.2 对认知语言学研究方法的反思
2.2.1 基于民间理论的定义
2.2.2 对“情绪”的科学定义
2.3 “核心情绪”是与生俱来的还是后天习得的?
2.4 情绪是怎样产生的?
2.4.1 情绪的生物演化论
2.4.2 情绪的社会建构论
2.4.3 情绪的具身论
2.4.4 情绪的认知评价论
2.4.5 情绪的语言建构论
结语
第三章 神经科学的发展与具身语义学的兴起
3.1 语义理论的沿革
3.1.1 逻辑语义学(Logical Semantics)
3.1.2 情境语义学(Situational Semantics)
3.1.3 认知语义学(Cognitive Semantics)
3.2 基于神经科学的具身语义学(Embodied Semantics)
3.2.1 外感受具身语义学
3.2.2 基于内感受神经科学的具身语义学
结语
第四章 英汉情绪的具身概念化比较
4.1 区分情绪具身认知中的两条神经通路
4.1.1 内感受系统——从身体到脑的传入神经通路
4.1.2 自主神经系统——从大脑到身体的传出神经信号
4.2 英汉语对四种“原型情绪”的具身概念化比较
4.2.1 英汉语对恐惧(fear/fearful)情绪的具身概念化比较
4.2.2 英汉语对愤怒(anger/angry)情绪的具身概念化比较
4.2.3 英汉语对悲伤(sad/sadness)情绪的具身概念化比较
4.2.4 英汉语对喜悦/快乐(happy/joy/joyful)情绪的具身概念化比较
4.2.5 总结
4.3 中国传统医学对汉语情绪具身认知的影响——以“恐惧”为例
4.4 中西方不同的身体观产生不同的情绪具身认知
4.4.1 身体的文化性
4.4.2 西方肌肉的身体观与中国经络-穴位的身体观
结语
第五章 情感的躯体化究竟是隐喻还是转喻?
5.1 认知语言学的情绪观有些过时了
5.2 内感受神经科学视域下情绪认知的具身性
5.3 “概念隐喻”的神经真实性——被忽视的情感因素
结语
中篇 情绪是语言塑造的结果
第六章 情绪与语言的关系
6.1 情绪词只是给情绪贴的标签吗?
6.1.1 语言调节论——把情感塞进词语中
6.1.2 语言标签论——情绪词是情绪的标签
6.1.3 语言建构论——把词语塞进感受中
6.2 情绪概念的结构是怎样的?
6.2.1 传统的情绪概念结构理论
6.2.2 英汉情绪概念化中的“身体透明度”与“认知颗粒度”
6.3 中西方的情感概念结构有何不同?
结语
第七章 构建跨语际的情绪概念化模型
7.1 五种主要的情绪概念化模型
7.1.1 於宁的身体、语言、文化的认知三角模型——忽视了内感受系统与脑的互动
7.1.2 舍里夫的分布式涌现模型——忽视了身体、脑和语言等因素
7.1.3 埃莫蒂诺-杨的情绪-身体-认知关系模型——忽视了语言对认知的塑造作用
7.1.4 韩世辉和马燚娜的文化-行为-脑环路模型——忽视了语言和身体因素
7.1.5 巴雷特和林德奎斯特等的情绪建构论模型
7.2 建构更科学的情绪多维概念化模型
第八章 中西情绪认知差异的文化探源
8.1 中西情绪认知差异的人类学解释
8.2 中西方不同的世界观对英汉情绪概念化的影响
8.2.1 中国传统的“元气论”世界观造就混沌、笼统、综合的情感概念系统
8.2.2 西方传统的“原子论”世界观与离散的情绪概念
8.3 中西不同的认识论/天人观/物我观造就不同的情绪概念系统
8.3.1 中国人“天人合一”的整体论传统、内倾的民族性格和情感的“躯体化”倾向
8.3.2 西方“天人对立”的还原论传统、外倾的民族性格与情绪的抽象化倾向
8.3.3 儒家“性情”范式中的“情”与西方“知情意”范式中的“情”
第九章 怎样翻译具身的情绪词?
9.1 潘震关于中国传统情感词英译的研究
9.2 传统翻译观背后的语义观和知识论问题
9.2.1 归化-异化的语义观和知识观
9.2.2 蒯因的整体主义的意义观和行为主义的知识论
9.3 跨认知的翻译范式——以具身情感词的翻译为例
9.4 对《红楼梦》两个英译本中的躯体情感词的英译比较研究
9.4.1 研究问题
9.4.2 研究方法
9.4.3 研究结果
9.4.4 讨论及结论
下篇 学会做自己情绪的主人
第十章 掌控情绪,活出丰盈
10.1 关于情绪健康的几个理论
10.2 情绪健康管理理论
10.2.1 基于头脑的情绪健康管理理论
10.2.2 基于内感受神经科学的情绪健康管理理论
10.2.3 基于肠道-脑互动的情绪健康管理理论
10.2.4 基于心脏健康与情绪健康关系的情绪健康管理理论
10.2.5 基于社会建构论的情绪健康管理理论
结语
参考文献
附录一 汉语中包含内脏/内感受词的相关成语
附录二 汉语中包含身体部位的成语
附录三 汉语中用内感受概念化情绪的英译
附录四 汉语中包含气的成语

最后修改:2025 年 06 月 24 日